It is such an awesome thing that nowadays, academics are using in an increase number social media. In just a couple of words, they can share their latest researches, connect with researchers and aspiring academics interested in their line of work and eventually start substantial collaborations in real life.
But clearly, social media in the academic field has, as in the case of many other circumstances, a two-edge: if used wisely it can be a very useful tool advancing knowledge - regardless the domain, but it can also be a self-reproducing tool of stereotypes, intolerance and non-sense.
A couple of hours ago, someone tweeted on a topic I am not academically qualified - although it pertains to my area of study, which is about ethnic minorities and intellectual representations in Central and Eastern Europe, but that happens to know as a fact of life. It was about the Yiddish culture and language. The respective tweet was complaining that as the number of Yiddish native speakers is diminishing, the language itself is entering a threatening stage. The quoted article was referring though to a very intellectual version of Yiddish, promoted by YIVO, which mostly relies to the intellectual works done in this language, like the works of Shalom Aleihem or other known Yiddishists.
However, I have a good news and a bad news. Although the literary, intellectual production in the Yiddish language decreases, the language is not dying at all. Rather the opposite. There are thousands of children born in the US, Europe - Belgium and France mostly - and Israel whose first language it Yiddish. Part of very strict religious groups - like for instance the Satmer - they are using the language in a very active way, in their specific variants - Hungarian, Lithuanian etc.. They do not write literature - yet, but think about those children who once growing up will probably decide to not be religious anymore but they keep the language and might want to write first in their mother tongue.
I bet - and I hope I am wrong - the academics involved in the discussion about the dying status of Yiddish are not familiar -in a direct, non-academic way - to those realities, never actually spoke with someone belonging to this group and if there are not some academic references about the topic, they will never actually figure out such people really exist.
I am often faced with such discrepancies between the realities of the academic worlds and life. The arrogance and self-referential attitude which ignores anything coming from 'non-expert' - probably a bunch of 5 people spending their time reading everything on the topic but with a very narrow interest in checking the facts - as such an approach is depreciativelly qualified as 'journalistic' creates the premises of false projections. When you are talking about a language in danger, the measures that might come to mind, if not connected to a reality on the ground, will not help in any respect.
Personally, I will not cease to balance the intensive academic research and reading with direct contact with the 'subjects' I am about to study. For the preparation of my PhD I've spent an impressive amount of time talking with people, learning and speaking their languages, understanding their education system and their mindset, instead of relying exclusively on academic approaches. It helped me to understand the conundrum of the mentality, the eventual evolutions as well as the patterns. Such an attitude keeps me busy enough to avoid both in real life and through social media self-sufficient academics.
No comments:
Post a Comment